Вторник, 04 Октября 2016 20:31

В Петербурге впервые представлены рукописи Максима Грека

Экспозиция, рассказывающая о деятельности греческого писателя и переводчика XV-XVI веков, приурочена к открытию международной конференции "Византия - Балканы - Русь: перекрестки культурных путей"

Рукописи выдающегося греческого писателя и переводчика XV-XVI веков Максима Грека впервые представлены на выставке в Российской национальной библиотеке (РНБ).

Экспозиция, рассказывающая о деятельности этого просветителя в России, приурочена к открытию международной конференции "Византия - Балканы - Русь: перекрестки культурных путей". Об этом сообщил корреспонденту ТАСС заведующий рукописным отделом РНБ Алексей Алексеев.

"В перекрестный год Россия - Греция знаменитый книжник и писатель Максим Грек ярко олицетворяет давние связи наших двух культур.

Зрелые годы его творчества связаны с Россией, и его вклад в нашу культуру общепризнан: он переводил тексты Священного писания, его перу принадлежит несколько сотен произведений и переводов.

Сохранились его труды: нравственно-обличительные, поучительные, полемические, философские и богословские трактаты, у нас в отделе рукописей сохранилось его собрание сочинений, которое он сам составил.

И хотя его труды есть и в других библиотеках, наше собрание Максима Грека считается самым авторитетным", - сказал Алексеев.

По его словам, сохранились и уникальные портреты Максима Грека, которые также представлены на выставке.

"Один из них, по-видимому, прижизненный, извлеченный из старинной рукописи, изображает его в профиль с окладистой бородой.

Более поздние портреты относятся к XVIII столетию, что, по мнению Алексея Алексеева, "свидетельствует о том, что он пользовался уважением и авторитетом в России".

В международной конференции, посвященной вопросам изучения греческих и славянских письменных источников, принимают участие ученые из России, Греции, Сербии, Болгарии, Словакии, Польши, Германии, Италии.

Их доклады посвящены многовековым греческо-славянским культурным связям, нашедшим свое отражение в книжных памятниках различных эпох.

В рамках конференции состоится обсуждение вопросов национальных особенностей, влияния и преемственности книжно-письменных традиций Греции, славянских государств и России.

Ряд сообщений коснется произведений, связанных с Афоном и святогорскими подвижниками. Прозвучат выступления исследователей греческих рукописей, многие из которых будут построены на документах из фондов РНБ.

Конференция, которая проводится уже в 11-й раз, носит еще одно название - "Загребинские чтения". Она носит такое название в память о российском палеографе, исследователе южнославянской книжности Вячеславе Михайловиче Загребине.

Из мемориального заседания конференция превратилась в представительный форум славистов, к нам приезжают гости из Сербии, Хорватии, Болгарии, Польши.

"При условии, что мы никому не можем никаких расходов покрыть, это свидетельствует о том уважении, с которым наши зарубежные коллеги относятся к этому мероприятию", - сказал Алексей Алексеев.

Дополнительная информация

  • Автор: Олег Сердобольский

Оставить комментарий

Календарь


« Ноябрь 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

За рубежом

Аналитика

Политика